Übersetzung

Adaption

Konzeption

Adaption ist die Anpassung eines Textes nicht nur an die sprachliche, sondern auch an die kulturelle Vielfalt und Dynamik des angesprochenen Zielpublikums.
Um die Wirkung eines Textes in einem anderen Sprach- und Kulturraum zu gewährleisten, sollte er den jeweiligen inhaltlichen und stilistischen Erwartungen entsprechen. Es handelt sich dabei um die Anpassung des Tons (kollegial oder distanziert), der Formulierung (abstrakt oder konkret) und der Querverweise (Bezugnahme auf zielkulturelle Beispiele, Kritiken, kulturelle Akteure). Ohne das Konzept der Ausgangstextes zu verändern, werden Inhalt und Stil zugunsten einer besseren Rezeption den Erwartungen des Zielpublikums angepasst.